Tikun Habris (Pgam Habrit)

things you can do to recover

Most Keri occurs as a result of impure thoughts that pass through the mind throughout the day. These strengthen the animalistic soul. When a person goes to sleep certain parts of his soul leave him. These parts of the soul are associated with the conscious mind, with their protection gone the impurity takes over. On a simple level, all of ones thoughts from the day roll through his mind as he sleeps and now he doesn’t have the same level of will power.

When a person has previously sinned by being Pogem Habris, he causes demons to be created. These hang around him at night forcing him to have impure thoughts. One can do things to protect himself, however if his Lilim are powerful they will use the slightest opening to break through.

Here is a list of things one can do.

-Do not think impure thoughts or look at impure images during the day. If these thoughts enter your mind immediately push them away. This becomes easier as time goes on. There are certain verses and Divine names one can meditate on they make it a lot easier, learn the meditations from our other writings.

-Say Kriyat Shma before you go to sleep. It is best if you say the whole ARI version.
The more concentration that is placed into the words the better it will work. There is nothing that burns the klipot like the ARIs Shmah, it is also a mighty rectification for past sins.

-If you wake up in middle of the night try to wash your hands and say over at least the two verses of Shmah and Boruch Shem.

-Try not to go to sleep when you are angry or depressed there is nothing that gives Klipot power like depression. The opposite is also true the happier you are the less hold they have over you.

-Torah protects more then anything the more Torah you study during the day the less of a chance you have of seeing Keri. Try to study Torah right before you go to sleep.

-Always sleep on your side. Go to sleep on your left side, after Chatzot you may turn on your right side. Never ever lay flat on your stomach even when you do not want to sleep.

-Do not wear tight pajamas or underwear.

-Do not sleep with socks on; you feet should stick out from the blanket.

-Do not use a blanket that is too thick.

-Make sure there is no dirty laundry anywhere around your head.

-Get a Kipa that will not fall off when you sleep, try the white ones the Breslev people wear.

-Place a small rock under your pillow. Yackov who never saw Keri in his life always placed a rock under his head.

-Remove all metal objects from your body, such as keys.

-Do not eat anything that warms the body before going to sleep. This includes any meat, eggs milk and cheese.

-Get married according to Halacha and keep the laws of purity.

-Do not sleep alone in a house, if you have to then light a candle for a Tzadik and place it in your room, it might help you out.

-Place aside some money to give to Tzdakah the next day if you are saved from Keri.

-Make sure the Mezuzah on the door is kosher and written by a G-D fearing Sofer.

-Make sure that there are no impure objects or pictures laying around the room.

-When you go to sleep chant a verse over and over like a mantra. You will fall asleep with the verse in your mind. This will help you regain control of your mind when the demons start plying with you.

-If you know the meditations sometimes you can gain control of your thoughts while you are sleeping and use the names to kill off the Klipot.

-Sometimes you will be saved and you will wake up just in time this is due to some merit you have.

-If you wake up and feel the demons around you say “Impure ones, impure ones go away. Say this three times. Then get up and wash you hands. Say over the beginning of Shema and chant Yoshev Beseser.

-Hand out this paper to other people, the merit of saving others will protect you as well.

-If they do Keri you go to the Mikvah immediately. If you cant change your clothes and do one of the alternative methods brought in our writings (40 hand washes with shem 72AB or 9 Kabin). The next day make sure you say Tikun Klali. If you have to go back to sleep it is highly recommended you change beds.

-Rabbai Aharon Ratah brings down to learn 18 pages of Talmud and 18 chapters of Mishnah the next day.

-Remember even if you try everything and you still see Keri, do not let this leed you to be Motze Zera Livatala. Actively being Pogem Habris is a much bigger flow.

-Rabbi Nachman of Breslev said not to worry to much about Keri, as you purify yourself it will stop. Just make sure to go to the Mikvah and say Tikun Klali the next day.

Learn More:

http://www.truekabbalah.org/pages/new-kabbalah/stop-sinning.htm

Tikkunim - http://www.truekabbalah.org/bris-kodesh/brisindex.htm

http://www.truekabbalah.org/bris-kodesh/brisindex.htm

ברוך השם ברוך אתה אֲדֹנָי

מלך המָשִׁיחַ

ברוך השם ברוך אתה אֲדֹנָי

 

שמות

 

שמות
שמות

 

 

ב״ה

please allow me to ask
towards our common desire
for an immediate manifestation
מלך המָשִׁיחַ now

how much does the present
merit of the Jewish people
as a whole may
or may not influence
מלך המָשִׁיחַ
does manifest now

and, how might the level
of collective merit of us
goyim also influence towards our
strongly desired and long awaited
manifestation of our
מלך המָשִׁיחַ

 

מלך המָשִׁיחַ

 

מלך המָשִׁיחַ

Adam & Eve, a new twist to an old story…

B”H

Here is a proposal for a partial transcription
of a very interesting audio conference by Rabbi Manis Friedman, entitled:

A New Twist To An Old Story

Please listen to the audio in the original Chabad page:
http://www.chabad.org/multimedia/media_cdo/aid/470789/jewish/Old-Story-New-Twist.htm

Transcription begins at minute 15:49:

So here is how Chassidus completes the picture
and gives us the story behind the story:

Before they ate from the Tree of Knowledge, they were completely holy, totally innocent, completely G-dly, the world was pure, innocent, and evil existed because G-d created night and day, so G-d created darkness and evil, but the evil was in the snake. So the snake was the personification of evil, and Adam & Eve were the personification of G-dliness; and that’s the way it would have remained.

That there would be evil in the world and there would be goodness in the world, but they would be separate realities, separate entities, and the human being in their righteousness would avoid the snake, reject the snake, kill the snake. So there would be this battle between good and evil, but the good guys would be the good guys, and the bad guys would be the bad guys.

So G-d says to Adam & Eve –this is the story now– you are the good guys, the snake is evil, you are not going to listen to the snake. That part was clear, that part was easy. But then G-d said: there is also a tree, whose fruits you can not eat. How they understand this? The tree is not the snake, it’s not evil, but you can’t eat it; why not? So G-d says: because the tree is a tree of knowledge of good and evil, it’s a mixture, it’s not quite evil and it’s not quite good, it’s a mixture of good and evil. And the day that you eat from that tree, you will die.

Which, by the way, Adam & Eve heard that as a hint to eat from the tree and die; otherwise, why would G-d have to say that? Why would G-d have to tell to perfectly innocent G-dly beings that if you violate my commandment you will die? They were not about to violate any commandments.

When you raise your children, when you tell them right from wrong, you don’t do that. You don’t say: I don’t ever want to see you do this, and if you do, I’ll punish you. Why would you want to put negative thoughts in their mind? What do you mean, if they do? They won’t! They can’t! They mustn’t!

So as soon as you say: and the day you do this you will die; it’s almost like saying: and there will come a day when you will do it. They understood subtleties, and they got the message that there is a possibility that they should do it, and die.

So they understood it this way: there are two possibilities in this world, one is that the holy remains holy, the evil remains evil. And by avoiding the evil the holy gained credit and virtue in that they rejected the evil. But basically, the people would be צדיקים (tzadikim), saints, always, and when you are a צדיק (tzadik) you live forever because death comes from unholiness. In holiness there is no interruption, there’s no death. So they would be צדיקים (tzadikim), they would be perfectly righteous, and they would live forever in a G-dly state, in a G-dly universe called The Garden of Eden.

Where exactly is this Garden of Eden? The whole world was a Garden of Eden. Once they ate from the Tree of Knowledge, the whole world became what it is now. So when it says they were thrown from the Garden of Eden it doesn’t mean any one particular place, they were thrown out of a universe, out of an Earth that was completely G-dly and holy into a world that was a mess.

That was one of the options that Adam & Chava heard, they could remain perfectly righteous, don’t touch that tree, leave the evil and the snake, avoid the snake, and you are a צדיק (tzadik)! And you will live forever, and everything will always be holy, and it will be just wonderful.
The other option they heard was: you eat from the tree, you come in contact with evil, at least with a mixture of good and evil, you die, you’re not immortal anymore, and you don’t live in a perfectly holy condition called The Garden of Eden.

Those were the options.
What point is there to sinning and dying and not living in the Garden of Eden? That you do תשובה (teshuva). So you eat from the tree and it diminishes you, but then you do תשובה (teshuva) and you bounce back. So, in simple words, Adam & Chava had a choice: either to be a צדיק (tzadik) or to be a בעל תשובה‎‎ (ba’al teshuvah).

Those were the options.
And those are still the options. Only with Adam & Chava it wasn’t a personal thing, they didn’t exist for themselves, they existed as the prototypes of human beings. So whatever decision they made, or were going to make, was a decision for the human race, not for themselves. So, to them the question was: do they want their children and grandchildren forevermore to be צדיקים (tzadikim), or do they want to have children who will be בעל תשובה‎‎ (ba’al teshuvah)? That was the challenge handed to them.

So they went through the following reasoning, they thought to themselves like this: this is G-d’s world, which He created just today, and in this world where there’s no corruption, because nobody lived yet to corrupt the world, in this perfect creation that G-d had just recently said it is very good, into this Garden of Eden G-d places a tree from which you may not eat. Why? What is unholiness doing in the Garden of Eden?

Having been told that they are responsible for this Garden of Eden this question became more than just a philosophical or theological question, it became a very personal question. G-d said: you are responsible for this garden. Well, the first glaring need that this garden had was to get rid of this unholy tree, because the rest of the garden was wonderful. There was just this one tree that just didn’t belong. It’s a tree you can’t eat from. Why? Because it’s not G-dly, it’s not good. Then what’s it doing in G-d’s garden and what were they supposed to do about it?

Adam basically said: don’t touch it, leave it alone. Leave it alone! This is G-d’s garden, and if he put a tree in it that isn’t כָּשֵׁר (kosher), He’ll fix it. Leave it alone! Because if we try to fix it we’ll diminish ourselves. He knew exactly what it would cost to eat from the tree. They wouldn’t be immortal, they would have to work hard, they would become slaves of this world rather than its masters, and so on. He said: don’t do it, leave it alone!

Chava said: but what’s it gonna be? Can’t just have one unholy tree in G-d’s garden, we need to do something about it. And if it hurts… well, sometimes in carrying out your responsibilities you pay a price. To clean up a messy situation you’ve got to get yourself dirty, or get at least your hands dirty. So let’s get our hands dirty, but let’s clean this up.

That was their debate: let evil take care of itself, or let G-d take care of the evil, and Chava was saying: we’ve got to clean this up, and whatever price, whatever cost, we’ve got to do it, we can not allow unholiness to grow in G-d’s garden.

Part of the instruction that G-d had given them was that this prohibition against eating from the Tree of Knowledge would only last until שַׁבָּת (Shabbos). On שַׁבָּת (Shabbos) they would be allowed to eat from the tree. Which only makes the story more difficult to understand, they could have waited a couple of hours, and then eaten from the tree legally, because all of this happened on Friday afternoon, a few hours before שַׁבָּת (Shabbos).

In fact, one commentary says that Adam was so פֿרום (frum, Yiddish adjective meaning “devout” or “pious”), he was so religious that he had to eat from the tree because there is a מנהג (minhag), there is a custom that before שַׁבָּת (Shabbos) you are supposed to taste from the foods that you are going to eat on שַׁבָּת (Shabbos). Hey, a tradition! So he was following the tradition and he tasted the tree because he was going to eat it on שַׁבָּת (Shabbos).

So it only makes the story harder to understand, but here’s what their reasoning was: why is it that the tree is not כָּשֵׁר (kosher), you are not allowed to eat from it, if you do you’ll change the entire nature of human beings forevermore, but on שַׁבָּת (Shabbos) yeah, you can eat it… in a couple of hours… now, if you eat it you’ll die, but in a couple of hours, yeah, you can eat it.

Once שַׁבָּת (Shabbos) would come, the holiness of שַׁבָּת (Shabbos) would envelope even this tree, and even this tree would become a little holier as a result of שַׁבָּת (Shabbos), the influence of שַׁבָּת (Shabbos). So Adam said: we don’t have to eat it and die, let’s wait until שַׁבָּת (Shabbos), then we’ll eat it because it will be holier, it will be כָּשֵׁר (kosher) then, and once we eat from that tree it won’t be evil anymore, it will be part of us. So we will have elevated that tree to a level of G-dliness, and we will have fixed the whole problem.

Chava said: no, we can’t wait! Why? Because if we eat from the tree when it’s שַׁבָּת (Shabbos) then we really haven’t fixed the tree. שַׁבָּת (Shabbos) came along and added its holiness to the tree, but the unholiness of the tree we never dealt with. So we never really cleaned up that unholiness, we simply coated it with the holiness of שַׁבָּת (Shabbos); so you’re just painting over the problem or you’re sweeping it under the rug, you’re not really fixing it.

When the Jews came out of Egypt it was a whitewash, Egypt hadn’t changed, the world hadn’t gotten better. We escaped from Egypt, but that didn’t fix Egypt, and that’s why for the rest of history Egypt has always been a problem, not our best friends, ever.

When מָשִׁיחַ (Moshiach) comes we won’t leave unholiness and go to a place of holiness, because then we’ll only slip back again. With the coming of מָשִׁיחַ (Moshiach) it’s not that we’ll abandon the unholy in favor of the holy, when מָשִׁיחַ (Moshiach) comes there won’t be any unholy, it will all have gotten fixed because we got our hands dirty. We went to all the countries, lived in all those countries, did our מִצְווֹת (mitzvos) in all those countries, until even those countries have become Holy Lands.

So, if we go to Israel with מָשִׁיחַ (Moshiach) it’s not to escape the unholiness, because there won’t be any unholiness.

That’s the difference between what Adam was suggesting and what Chava was arguing. Adam was saying: let שַׁבָּת (Shabbos) coat the tree with its holiness and then it will be כָּשֵׁר (kosher) enough to eat… and Chava was saying: yeah, but it will always keep hunting us, it will keep coming back because inherently, internally, you haven’t changed the tree, you’ve just colored it nice.

So if you don’t deal with the unholiness of the tree but you bring holiness to it from Heaven, that’s not fixing, that’s a shortcut. We have to eat from it! We have to deal with it! We have to get our hands dirty and pay the price. Only then it will be fixed for keeps, for real.
And so she ate from it, and convinced him to do the same. And again, this was for the benefit of their children, not so much for their own benefit. So basically what they had decided to do by eating from the tree, they have decided that they prefer to have children who will be בעל תשובה‎‎ (ba’al teshuvah), and not צדיקים (tzadikim). Because the צדיק (tzadik) avoids evil but he doesn’t fix it.

__________________________________
(this present proposal for transcription ends herein at minute 34, please do listen to the complete audio here: http://www.chabad.org/multimedia/media_cdo/aid/470789/jewish/Old-Story-New-Twist.htm )

What is lashon hara? (bad tongue לשון הרע)

    • Lashon hara literally means “bad talk.” This means that it is forbidden to speak negatively about someone else, even if it is true.





    • It is also forbidden to repeat anything about another, even if it is not a negative thing. This is called rechilut.





    • It is also forbidden to listen to lashon hara. One should either reprimand the speaker, or, if that is not possible, one should extricate oneself from that situation.





    • Even if one has already heard the lashon hara, it is forbidden to believe it. On the contrary, one should always judge one’s fellow favorably.





    • If one has already heard the lashon hara, he is forbidden to believe it. Nevertheless, one may suspect that the lashon hara is true, and take the necessary precautions to protect oneself.





    • It is forbidden to even make a motion that is derogatory towards someone.





    • One may not even retell a negative event without using names, if the listeners might be able to figure out who is being spoken of.





    • In certain circumstances, such as to protect someone from harm, it is permissible or even obligatory to share negative information. As there are many details to this law, one should consult a competent rabbi to learn what may be shared in any particular situation.










 

Learn more in Chabad.orghttp://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/922039/jewish/Laws-of-Lashon-Hara.htm

Leviticus – Chapter 19 – Verse 16:

http://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/9920#showrashi=true&v=16

לֹא תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל דַּם רֵעֶךָ אֲנִי יְהוָֹה

You shall not go around as a gossipmonger amidst your people. You shall not stand by [the shedding of] your fellow’s blood. I am the Lord.

Rashi commentary:

לא תלך רכיל: אני אומר על שם שכל משלחי מדנים ומספרי לשון הרע הולכים בבתי רעיהם לרגל מה יראו רע או מה ישמעו רע לספר בשוק, נקראים הולכי רכיל, הולכי רגילה אשפיימנ”ט בלע”ז [ריגול]. וראיה לדברי, שלא מצינו רכילות שאין כתוב בלשון הליכה לא תלך רכיל, הולכי רכיל נחשת וברזל (ירמיה ו כח), ושאר לשון הרע אין כתוב בו הליכה מלשני בסתר רעהו (תהלים קא ה), לשון רמיה (שם קכ ב), לשון מדברת גדולות (שם יב ד), לכך אני אומר שלשון רכיל לשון הולך ומרגל, שהכ”ף נחלפת בגימ”ל, שכל האותיות שמוצאיהם ממקום אחד מתחלפות זו בזו, בי”ת בפ”א ובוי”ו, גימ”ל בכ”ף וקו”ף, נו”ן בלמ”ד, ורי”ש וזי”ן בצד”י וכן (ש”ב יט כח) וירגל בעבדך, רגל ותרמה לומר עלי רעה, וכן (תהלים טו ג) לא רגל על לשונו, וכן רוכל הסוחר ומרגל אחר כל סחורה, וכל המוכר בשמים להתקשט בהם הנשים, על שם שמחזר תמיד בעיירות נקרא רוכל, לשון רוגל. ותרגומו לא תיכול קורצין, כמו (דניאל ג ח) ואכלו קרציהון די יהודיא, אכל ביה קורצא בי מלכא (ברכות נח א). נראה בעיני שהיה משפטם לאכול בבית המקבל דבריהם שום הלעטה, והוא גמר חזוק, שדבריו מקויימים ויעמידם על האמת, ואותה הלעטה נקראת אכילת קורצין, לשון קורץ בעיניו (משלי ו יג), שכן דרך כל הולכי רכיל לקרוץ בעיניהם ולרמוז דברי רכילותן, שלא יבינו שאר השומעים

You shall not go around as a gossipmonger: Heb. לֹא תֵלֵךְ רָכִיל. I say that, since all those who instigate quarrels and speak evil talk go (הוֹלְכִים) into their friends’ houses in order to spy out (לְרַגֵּל) what evil they can see there, or what evil they can hear, to tell in the market-place, they are called הוֹלְכֵי רָכִיל, [which is the same as] הוֹלְכֵי רְגִילָה, – “those who go about spying” ; espiement in Old French, spying. A proof for my words is that we do not find [anywhere in Scripture] where the term רְכִילוּת is used without expressing it in terms of הֲלִיכָה, “going”; [for instance here,] לֹא תֵלֵךְ רָכִיל, “You shall not go around as a gossipmonger,” and, “going tale bearing (הוֹלְכֵי רָכִיל) (Jer. 6:28); [like] copper and iron.” With any other expression for evil talk, however, Scripture does not mention the term הֲלִיכָה, “going”; [for instance,], “He who slanders his fellow in secret” (Ps. 101: 5), and, “you deceitful tongue” (Ps. 120:3), and, “the tongue that speaks great things” (Ps. 12:4). Therefore, I say that the expression רָכִיל is an expression of “going around and spying מְרַגֵּל,” whereby [the letter] כ [of the word רָכִיל] is interchanged with [the letter] ג [so that the word רָכִיל is equivalent to רָגִיל]. For all letters which stem from the same source are interchangeable with one another [i.e., letters by the same speech organs, namely, the lips, tongue, teeth, palate, or throat]. [For example], [the letter] ב [is interchangeable] with פ or ו [as they are all labials; the letter] ג [is interchangeable] with כ as is [the letter] ק [since they are all palatals; the letter] נ [is interchangeable] with ל [because they are both linguals, and [the letters] ר and ז [are interchangeable] with צ [as they are all dentals]. Similarly, [the following verses illustrate how רָגַל is employed in connection with slander, just as is רָכִיל in our verse:], “And he slandered (וַיְרַגֵּל) your servant” (II Sam. 19:28), [lit.,] he spied deceitfully to say evil about me, and [likewise], “He did not slander (רָגַל) with his tongue” (Ps. 15:3). And likewise, [the term] רוֹכֵל means a merchant who goes around spying out (מְרַגֵּל) merchandise; [similarly,] one who sells perfumes with which women beautify themselves, since he constantly goes around in the towns, he is called a רוֹכֵל, equivalent to the term רוֹגֵל -one who spies. And the Targum renders [the phrase in our verse, לֹא תֵלֵךְ רָכִיל, as]: לָא תֵיכוּל קוּרְצִין, [lit., “You shall not eat the food of winking,” a figurative expression for slandering], as, וַאֲכַלוּ קַרְצֵיהוֹן דִּי יְהוּדָיֵא [lit., “and they ate their food of winking concerning the Jews” (Dan. 3:8), i.e., they informed against the Jews], and, אֲכַל בֵּהּ קֻרְצָא בֵּי מַלְכָּא [lit., “he ate the food of winking, concerning him, to the king’s palace” (Ber. 58a), i.e., he informed against him to the king. And why is the expression “eating the food of winking” used to signify slander?] It appears to me that it was the practice of these [informers and slanderers] to eat some sort of small snack at the house of those who listened to their words, for this [eating] acted as a [gesture of] final reinforcement, that the slanderer’s words were indeed well-founded and that he maintained them as the truth. This snack, then, is referred to as אֲכִילַת קוּרְצִין, [where the term קוּרְצִין is] denoted by [Scripture’s description of a faithless man], “He winks (קוֹרֵץ) with his eyes” (Prov. 6:13), for so is the way of all those who go around speaking evil talk, to wink with their eyes, thereby alluding to their slanderous words by innuendo, so that any other people listening will not understand.

לא תעמד על דם רעך: לראות במיתתו ואתה יכול להצילו, כגון טובע בנהר, וחיה או לסטים באים עליו

You shall not stand by [the shedding of] your fellow’s blood: [I.e., do not stand by,] watching your fellow’s death, when you are able to save him; for example, if he is drowning in the river or if a wild beast or robbers come upon him. — [Torath Kohanim 19:41; Sanh. 73a]

אני ה’: נאמן לשלם שכר, ונאמן להפרע

I am the Lord: faithful to pay reward [to those who heed the above warnings], and faithful to exact punishment [upon those who transgress them].

You shall not go around as a gossipmonger

Leviticus

Evil gossip kills three: the one who says it, the one who listens, and the subject of the gossip

Talmud

Learn more in Chabad.orghttp://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/920718/jewish/Gossip-and-Slander.htm

Visit Chabad Knowledge Base
about Negative SpeechLashon Hara:

http://www.chabad.org/search/keyword_cdo/kid/8321/jewish/Negative-Speech-Lashon-Hora.htm

The account of the son of Joseph Pandera and how he abused the Beit Hamikdash to become a ‘powerful’ magician

Talmud

ספר תולדות ישו
Sefer Toledot Yeshu

In the year 3671 in the days of King Jannaeus, a great misfortune befell Israel, when there arose a certain disreputable man of the tribe of Judah, whose name was Joseph Pandera. He lived at Bethlehem, in Judah. Near his house dwelt a widow and her lovely and chaste daughter named Miriam. Miriam was betrothed to Yohanan, of the royal house of David, a man learned in the Torah and God-fearing.

 

At the close of a certain Sabbath, Joseph Pandera, attractive and like a warrior in appearance, having gazed lustfully upon Miriam, knocked upon the door of her room and betrayed her by pretending that he was her betrothed husband, Yohanan. Even so, she was amazed at this improper conduct and submitted only against her will.

Thereafter, when Yohanan came to her, Miriam expressed astonishment at behavior so foreign to his character. It was thus that they both came to know the crime of Joseph Pandera and the terrible mistake on the part of Miriam. Whereupon Yohanan went to Rabban Shimeon ben Shetah and related to him the tragic seduction. Lacking witnesses required for the punishment of Joseph Pandera, and Miriam being with child, Yohanan left for Babylonia.

Miriam gave birth to a son and named him Yehoshua, after her brother. This name later deteriorated to Yeshu. On the eighth day he was circumcised. When he was old enough the lad was taken by Miriam to the house of study to be instructed in the Jewish tradition.

One day Yeshu walked in front of the Sages with his head uncovered, showing shameful disrespect. At this, the discussion arose as to whether this behaviour did not truly indicate that Yeshu was an illegitimate child and the son of a niddah. Moreover, the story tells that while the rabbis were discussing the Tractate Nezikin, he gave his own impudent interpretation of the law and in an ensuing debate he held that Moses could not be the greatest of the prophets if he had to receive counsel from Jethro.

This led to further inquiry as to the antecedents of Yeshu, and it was discovered through Rabban Shimeon ben Shetah that he was the illegitimate son of Joseph Pandera. Miriam admitted it. After this became known, it was necessary for Yeshu to flee to Upper Galilee.

After King Jannaeus, his wife Helene ruled over all Israel. In the Temple was to be found the Foundation Stone on which were engraven the letters of God’s Ineffable Name. Whoever learned the secret of the Name and its use would be able to do whatever he wished. Therefore, the Sages took measures so that no one should gain this knowledge. Lions of brass were bound to two iron pillars at the gate of the place of burnt offerings. Should anyone enter and learn the Name, when he left the lions would roar at him and immediately the valuable secret would be forgotten.

Yeshu came and learned the letters of the Name; he wrote them upon the parchment which he placed in an open cut on his thigh and then drew the flesh over the parchment. As he left, the lions roared and he forgot the secret. But when he came to his house he reopened the cut in his flesh with a knife an lifted out the writing. Then he remembered and obtained the use of the letters.

He gathered about himself three hundred and ten young men of Israel and accused those who spoke ill of his birth of being people who desired greatness and power for themselves. Yeshu proclaimed, “I am the Messiah; and concerning me Isaiah prophesied and said, ‘Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.'” He quoted other messianic texts, insisting, “David my ancestor prophesied concerning me: ‘The Lord said to me, thou art my son, this day have I begotten thee.'”

The insurgents with him replied that if Yeshu was the Messiah he should give them a convincing sign. They therefore, brought to him a lame man, who had never walked. Yeshu spoke over the man the letters of the Ineffable Name, and the leper was healed. Thereupon, they worshipped him as the Messiah, Son of the Highest.

When word of these happenings came to Jerusalem, the Sanhedrin decided to bring about the capture of Yeshu. They sent messengers, Annanui and Ahaziah, who, pretending to be his disciples, said that they brought him an invitation from the leaders of Jerusalem to visit them. Yeshu consented on condition the members of the Sanhedrin receive him as a lord. He started out toward Jerusalem and, arriving at Knob, acquired an ass on which he rode into Jerusalem, as a fulfillment of the prophecy of Zechariah.

The Sages bound him and led him before Queen Helene, with the accusation: “This man is a sorcerer and entices everyone.” Yeshu replied, “The prophets long ago prophesied my coming: ‘And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse,’ and I am he; but as for them, Scripture says ‘Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly.'”

Queen Helene asked the Sages: “What he says, is it in your Torah?” They replied: “It is in our Torah, but it is not applicable to him, for it is in Scripture: ‘And that prophet which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.’ He has not fulfilled the signs and conditions of the Messiah.”

Yeshu spoke up: “Madam, I am the Messiah and I revive the dead.” A dead body was brought in; he pronounced the letters of the Ineffable Name and the corpse came to life. The Queen was greatly moved and said: “This is a true sign.” She reprimanded the Sages and sent them humiliated from her presence. Yeshu’s dissident followers increased and there was controversy in Israel.

Yeshu went to Upper Galilee. the Sages came before the Queen, complaining that Yeshu practiced sorcery and was leading everyone astray. Therefore she sent Annanui and Ahaziah to fetch him.

The found him in Upper Galilee, proclaiming himself the Son of God. When they tried to take him there was a struggle, but Yeshu said to the men of Upper Galilee: “Wage no battle.” He would prove himself by the power which came to him from his Father in heaven. He spoke the Ineffable Name over the birds of clay and they flew into the air. He spoke the same letters over a millstone that had been placed upon the waters. He sat in it and it floated like a boat. When they saw this the people marveled. At the behest of Yeshu, the emissaries departed and reported these wonders to the Queen. She trembled with astonishment.

Then the Sages selected a man named Judah Iskarioto and brought him to the Sanctuary where he learned the letters of the Ineffable Name as Yeshu had done.

When Yeshu was summoned before the queen, this time there were present also the Sages and Judah Iskarioto. Yeshu said: “It is spoken of me, ‘I will ascend into heaven.'” He lifted his arms like the wings of an eagle and he flew between heaven and earth, to the amazement of everyone.

The elders asked Iskarioto to do likewise. He did, and flew toward heaven. Iskarioto attempted to force Yeshu down to earth but neither one of the two could prevail against the other for both had the use of the Ineffable Name. However, Iskarioto defiled Yeshu, so that they both lost their power and fell down to the earth, and in their condition of defilement the letters of the Ineffable Name escaped from them. Because of this deed of Judah they weep on the eve of the birth of Yeshu.

Yeshu was seized. His head was covered with a garment and he was smitten with pomegranate staves; but he could do nothing, for he no longer had the Ineffable Name.

Yeshu was taken prisoner to the synagogue of Tiberias, and they bound him to a pillar. To allay his thirst they gave him vinegar to drink. On his head they set a crown of thorns. There was strife and wrangling between the elders and the unrestrained followers of Yeshu, as a result of which the followers escaped with Yeshu to the region of Antioch; there Yeshu remained until the eve of the Passover.

Yeshu then resolved to go the Temple to acquire again the secret of the Name. That year the Passover came on a Sabbath day. On the eve of the Passover, Yeshu, accompanied by his disciples, came to Jerusalem riding upon an ass. Many bowed down before him. He entered the Temple with his three hundred and ten followers. One of them, Judah Iskarioto apprised the Sages that Yeshu was to be found in the Temple, that the disciples had taken a vow by the Ten Commandments not to reveal his identity but that he would point him out by bowing to him.

So it was done and Yeshu was seized. Asked his name, he replied to the question by several times giving the names Mattai, Nakki, Buni, Netzer, each time with a verse quoted by him and a counter-verse by the Sages.

Yeshu was put to death on the sixth hour on the eve of the Passover and of the Sabbath. When they tried to hang him on a tree it broke, for when he had possessed the power he had pronounced by the Ineffable Name that no tree should hold him. He had failed to pronounce the prohibition over the carob-stalk, for it was a plant more than a tree, and on it he was hanged until the hour for afternoon prayer, for it is written in Scripture, “His body shall not remain all night upon the tree.” They buried him outside the city.

On the first day of the week his bold followers came to Queen Helene with the report that he who was slain was truly the Messiah and that he was not in his grave; he had ascended to heaven as he prophesied. Diligent search was made and he was not found in the grave where he had been buried. A gardener had taken him from the grave and had brought him into his garden and buried him in the sand over which the waters flowed into the garden.

Queen Helene demanded, on threat of a severe penalty, that the body of Yeshu be shown to her within a period of three days. There was a great distress. When the keeper of the garden saw Rabbi Tanhuma walking in the field and lamenting over the ultimatum of the Queen, the gardener related what he had done, in order that Yeshu’s followers should not steal the body and then claim that he had ascended into heaven.

The Sages removed the body, tied it to the tail of a horse and transported it to the Queen, with the words, “This is Yeshu who is said to have ascended to heaven.” Realizing that Yeshu was a false prophet who enticed the people and led them astray, she mocked the followers but praised the Sages.

The disciples went out among the nations —three went to the mountains of Ararat, three to Armenia, three to Rome and three to the kingdoms buy the sea, They deluded the people, but ultimately they were slain.

The erring followers amongst Israel said: “You have slain the Messiah of the Lord.” The Israelites answered: “You have believed in a false prophet.” There was endless strife and discord for thirty years.

The Sages desired to separate from Israel those who continued to claim Yeshu as the Messiah, and they called upon a greatly learned man, Simeon Kepha, for help. Simeon went to Antioch, main city of the Nazarenes and proclaimed to them: “I am the disciple of Yeshu. He has sent me to show you the way. I will give you a sign as Yeshu has done.”

Simeon, having gained the secret of the Ineffable Name, healed a leper and a lame man by means of it and thus found acceptance as a true disciple. He told them that Yeshu was in heaven, at the right hand of his Father, in fulfillment of Psalm 110:1.

He added that Yeshu desired that they separate themselves from the Jews and no longer follow their practices, as Isaiah had said, “Your new moons and your feasts my soul abhorreth.” They were now to observe the first day of the week instead of the seventh, the Resurrection instead of the Passover, the Ascension into Heaven instead of the Feast of Weeks, the finding of the Cross instead of the New Year, the Feast of the Circumcision instead of the Day of Atonement, the New Year instead of Chanukah; they were to be indifferent with regard to circumcision and the dietary laws.

Also they were to follow the teaching of turning the right if smitten on the left and the meek acceptance of suffering. All these new ordinances which Simeon Kepha (or Paul, as he was known to the Nazarenes) taught them were really meant to separate these Nazarenes from the people of Israel and to bring the internal strife to an end.

 

about the meaning of the word “Yeshu”: https://en.wikipedia.org/wiki/Yeshu

Original text published here: Toledot Yeshu